Tuesday, January 21, 2014

ירושלים vs. the Children

In פרק ב, we found a list of words that were similar in both יא and יב.

I know I was wondering "what on earth could the message be" when Mrs. Perl pointed out this chiastic structure. When we looked further into it, we saw that the words were comparing the children with ירושלים. The death and destruction that happened in ירושלים is also happening to the children! Now I'm starting to think "HOW COULD THIS BE!?"
As we learned in class, this is exactly what ירושלים is saying and that is why she uses similar words. You can't get more innocent than a baby, how can Hashem kill innocent babies!? They didn't do anything wrong! To compare to קהלת - it's the ultimate צדיק ורע לו.
This is a big question that we often run into in our lives: How can Hashem do this? It wasn't enough that He was angry at the leaders, but He caused the death of innocent children!? By comparing the children to herself, ירושלים is essentially saying that she didn't really deserve this.
BUT WAIT A SECOND! In the last פרק we learned that at the end she really started to understand that she was deserving of a punishment.. We compared איכה to an argument between 2 girls. In this argument, ירושלים has now come full circle: she was at first totally in denial, then she finally admitted it, and now she's going back on it (if it was me I would say "okay I was just admitting that to be nice, but I totally lied.").
Okay, איכה got me - I'm finally interested to see what will come next with ירושלים!


יא
  כָּלוּ בַדְּמָעוֹת עֵינַי, חֳמַרְמְרוּ מֵעַי--נִשְׁפַּךְ לָאָרֶץ כְּבֵדִי, עַל-שֶׁבֶר בַּת-עַמִּי:  בֵּעָטֵף עוֹלֵל וְיוֹנֵק, בִּרְחֹבוֹת קִרְיָה.  {ס}
11 Mine eyes do fail with tears, mine inwards burn, my liver is poured upon the earth, for the breach of the daughter of my people; because the young children and the sucklings swoon in the broad places of the city. {S}
יב  לְאִמֹּתָם, יֹאמְרוּ, אַיֵּה, דָּגָן וָיָיִן:  בְּהִתְעַטְּפָם כֶּחָלָל, בִּרְחֹבוֹת עִיר--בְּהִשְׁתַּפֵּךְ נַפְשָׁם, אֶל-חֵיק אִמֹּתָם.  {ס}12 They say to their mothers: 'Where is corn and wine?' when they swoon as the wounded in the broad places of the city, when their soul is poured out into their mothers' bosom. {S}






No comments:

Post a Comment